原文
孙思邈《千金方》人参汤,言须用流水煮,用止水则不验。人多疑流水、止水无异。予尝见丞相荆公喜放生,每日就市买活鱼,纵之江中,莫不洋然;唯??qiú shàn入江中辄死①。乃知??可居止水,则流水与止水果不同,不可不知。又鲫鱼生流水中,则背鳞白而味美;生止水中,则背鳞黑而味恶,此亦一验。《诗》所谓“岂其食鱼,必河之鲂?”盖流水之鱼,品流自异。
注释
①??:鳝鱼。这类鱼的腮退化,没有鱼鳔,由口腔及肠道的表皮接触空气来呼吸,多生活在浅水淤泥里,所以不能适应江水环境。
译文
孙思邈《千金方》里的人参汤,说是必须用流水煮,用死水就没有药效。人们常怀疑流水、死水没有区别。我曾见丞相王安石喜欢放生,每天从市场买活鱼,放进江里,没有不舒畅自在的;唯有??放进江里就立即死亡。原来??只能在死水里生存,流水与死水果然不同,不可不知。另外,鲫鱼生于流水中,背鳞就是白色的,味道也很鲜美;生于死水中,背鳞就是黑色的,味道恶臭,这也是一个证明。《诗经》里说“岂其食鱼,必河之鲂?”大概流水中的鱼,品质自然不同。